Китоб пас аз сабти ном дастрас аст.
Номи китоб: | Трое на четырёх колёсах |
Муаллиф: | Джером Клапка Джером, Джером Клапка Джером, |
Соли нашр: | 1992 |
Теъдоди саҳифаҳо: | Не известно |
«Трое на четырёх колёсах» (Three Men on the Bummel aka Three Men on Wheels, 1900) — продолжение «Трое в лодке, не считая собаки». На этот раз Джей, Джордж и Гаррис путешествуют на велосипедах по Германии. Первый перевод книги был сделан Н. А. Жаринцовой в 1900 году с корректуры, присланной автором до выхода оригинала в Англии. Название было заменено для русского перевода на «Втроемъ на четырехъ колесахъ» по указанию самого автора. С исправлениями и в современной орфографии этот перевод издаётся в России с 1992 года как «перевод М. Жаринцовой» под заглавием «Трое на четырёх колёсах». |