В настоящее время, когда всякая информация имеет своё место и значение, специалисты различных отраслей для достижения своих целей считают очень важным использование современных электронных технологий. Современная техника позволяет читателям быстро и качественно обработать и своевременно получить необходимую информацию. Естественно, что Библиотека, как важнейший центр предоставления информации не может оставаться в стороне и цели и направления своей деятельности соотносит с требованиями информационного сообщества. Для ГУ «Национальной библиотеки Таджикистана» (НБТ) необходим переход от традиционных средств информации к современным электронным. Именно введение наряду с печатными книгами электронной библиотеки значительно изменило предоставление услуг читателям. Быстрое развитие современных технологий – мобильной связи, телекоммуникаций, компьютеров и других стали основой развития как в экономике, в социальной сфере, так и в развитии средств предоставления информации.
Приехал Вася в Варанаси. Зачем приехал? А кто бы знал. Он вобще на Гоа хотел, но у него подруга по духовности угорала. И она такая говорит: Гоа фу! Гоа попса! Поехали в Варанаси, тру хинду плэйс и всё такое. Вася и повёлся — и сто раз потом пожалел...
В седьмом выпуске серии «Частный детектив» объединены произведения американских и французского писателей, характерные углубленным психологизмом, острой детективной интригой с неожиданными парадоксальными развязками Романы входили в списки бестселлеров своих стран и многократно переиздавались. Русские переводы публикуются впервые. Произведения, включенные в сборник, опубликованы на языке оригиналов до 27 мая 1973 г.
«В половине 1859 года я оканчивал курс в С.-Петербургской духовной академии. С каждым годом моего учения в академии я все более и более убеждался, что теологическая специальность и духовная служба мне вовсе не по душе, и мое внимание направлялось более на философию и вообще на светские науки, чем на науки теологические. Перед окончанием курса я окончательно решил оставить духовное звание и посвятить себя деятельности не на духовном, а на каком-нибудь другом поприще. Прежде всего я рискнул попытаться проникнуть на литературное поприще и для пробы написать что-нибудь, что могло попасть в светскую печать…»
Конфликт с капитаном НКВД из-за любимой девушки приводит сержанта Василия Белоконя в штрафбат. Взрывной характер не позволяет ему восстановиться в звании после невероятного подвига. Дальше Сталинград… У штрафного батальона особое задание – саботаж в тылу врага. А сзади заградотряд, в котором все тот же капитан. Теперь выжить Василию Белоконю нужно вопреки всему, чтобы вернуться, чтобы отомстить…
Элиза мечтала выйти замуж за человека, для которого станет смыслом жизни. Перспектива быть на вторых ролях ее не привлекала. Сирота, она никогда не ощущала себя по-настоящему необходимой кому-либо, поэтому вопрос замужества и создания семьи был для Элизы очень важным. Она стремилась к стабильности, к уверенности в будущем, и правильный выбор спутника жизни означал счастье и спокойствие на долгие годы. Сразу двое мужчин добиваются права назвать Элизу женой. Кому же отдать предпочтение?
Звонок о начавшейся у платформы уголовной разборке поступил в дежурку в начале третьего ночи. Звонила торгашка одной из коммерческих палаток с привокзальной площади. У них там работали всю ночь. — Милиция… — Голос сорвался. — Тут страшно, что творится! Рядом со станцией… — Что конкретно?.. Женщина уже бросила трубку. — В машину!.. Домодедовцы запрягли быстро. И ехали тоже. Но, как водится, пригнали уже к трупу. За опорами переходного моста снег оказался полностью вытоптан. Всюду виднелись следы крови. В стороне валялась яркая трехцветная куртка… — Вон он!.. Менты на ходу разделились. Часть тут же оцепила место происшествия и труп, остальные устремились дальше вдоль тротуара.
Ханну Райч отличало ее участие в сфере, которая до тех пор оставалась прерогативой мира мужчин. Своими дерзкими полетами и испытаниями на службе отечеству она представляет собой тип, который существенно отличается от «карьерных» дам либеральной эры. В ее жизни не было эгоизма, а была лишь служба общему делу. Не было стремления к счастью или ожесточенной борьбы за престиж и деньги, а было в наивысшей мере исполнение своего скромного, бескорыстного долга. Перевод с немецкого. На русском языке публикуется впервые!
Усатик был самым маленьким и робким из котят. Он опасался громких звуков и незнакомых людей и предпочитал отсиживаться в коробке, пока остальные котята храбро исследовали огромный новый мир. Хозяйка, девочка Эмили, беспокоилась, захочет ли кто-нибудь взять к себе домой такого пугливого и неласкового котёнка. Но подруга Эмили, Мия, оказалась достаточно терпеливой и доброй, чтобы завоевать дружбу Усатика. Мия приходила почти каждый день поиграть с Усатиком, но почему-то никак не забирала его к себе домой. Котёнок встревожился – неужели на самом деле Мия его не любит? И что ему нужно сделать, чтобы девочка стала наконец его хозяйкой?
Антонио Моретти и Натали Валерио, представляющие свои компании, начинают трудные и долгие переговоры. И он, и она намерены победить любой ценой. Игра под названием «Кто кого соблазнит первым?» начинается...